miercuri, 8 ianuarie 2014

jung si eminovici despre dualitate si unitate


 Il citesc si recitesc... si mereu ma minunez! :)

                             Înger şi demon

"Noaptea-n Doma întristată, prin lumini îngălbenite
A făcliilor de ceară care ard lângă altare -
Pe când bolta-n fundul Domei stă întunecoasă, mare,
Nepătrunsă de-ochii roşii de pe mucuri ostenite,

În biserica pustie, lângă arcul în perete,
Genuncheată stă pe trepte o copilă ca un înger;
Pe-a altarului icoană în de raze roşii frângeri,
Palidă şi mohorâtă Maica Domnului se vede.

O făclie e înfiptă într-un stâlp de piatră sură;
Lucii picături de smoală la pământ cad sfârâind
Şi cununi de flori uscate fâşâiesc amirosind
Ş-a copilei rugăciune tainic şopotit murmură.

Cufundat în întuneric, lâng-o cruce mărmurită,
Într-o umbră neagră, deasă, ca un demon El veghează,
Coatele pe braţul crucii le destinde şi le-aşează,
Ochii cufundaţi în capu-i, fruntea tristă şi-ncreţită.

Şi bărbia lui s-apasă de al pietrei umăr rece,
Părul său negru ca noaptea peste-al marmurei braţ alb;
Abia candela cea tristă cu reflectul ei roz-alb
Blând o rază mai aruncă ce peste-a lui faţă trece.

Ea un înger ce se roagă - El un demon ce visează;
Ea o inimă de aur - El un suflet apostat;
El în umbra lui fatală, stă-ndărătnic rezemat -
La picioarele Madonei, tristă, sfântă, Ea veghează.

Pe un mur înalt şi rece de o marmură curată,
Albă ca zăpada iernei, lucie ca apa lină,
Se răsfrânge ca-n oglindă a copilei umbră plină -
Umbra ei, ce ca şi dânsa stă în rugă-ngenuncheată.

Ce-ţi lipseşte oare ţie, blond copil cu-a ta mărire,
Cu de marmur-albă faţă şi cu mâinile de ceară,
Văl - o negură diafană mestecată-n stele; clară
E privirea-ţi inocentă sub a genelor umbrire;

Ce-ţi lipseşte să fii înger - aripi lungi şi constelate.
Dar ce văd: Pe-a umbrei tale umeri vii ce se întinde?
Două umbre de aripe ce se mişcă tremurânde,
Două aripe de umbră către ceruri ridicate.

O, nu-i umbra ei aceea - este îngeru-i de pază;
Lângă marmura cea albă văd fiinţa-i aeriană.
Peste viaţa-i inocentă, viaţa lui cea suntă plană,
Lângă dânsa el se roagă, lângă ea îngenunchează.

Dar de-i umbra ei aceea - atunci Ea un înger este,
Însă aripile-i albe lumea-a le vedea nu poate;
Muri sfinţiţi de-a omenirii rugăciuni îndelungate
Văd aripele-i diafane şi de dânsele dau veste.

Te iubesc! - era să strige demonul în a lui noapte,
Dară umbra-naripată a lui buze le înmoaie;
Nu spre-amor, spre-nchinăciune el genunchii-şi încovoaie
Şi ascultă dus din lume a ei dulci şi timizi şoapte.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ea? - O fiică e de rege, blondă-n diadem de stele,
Trece-n lume fericită, înger, rege şi femeie;
El răscoală în popoare a distrugerii scânteie
Şi în inimi pustiite samănă gândiri rebele.

Despărţiţi de-a vieţii valuri, între el şi între dânsa
Veacuri sunt de cugetare, o istorie,-un popor,
Câteodat' - deşi arare - se-ntâlnesc, şi ochii lor
Se privesc, par a se soarbe în dorinţa lor aprinsă.

Ochii ei cei mari, albaştri, de blândeţe dulci şi moi,
Ce adânc pătrund în ochii lui cei negri furtunoşi!
Şi pe faţa lui cea slabă trece-uşor un nour roş -
Se iubesc... Şi ce departe sunt deolaltă amândoi!

A venit un rege palid, şi coroana sa antică,
Grea de glorii şi putere, l-a ei poale-ar fi depus,
Pe-ale tronului covoare ea piciorul de-ar fi pus
Şi în mâna-i însceptrată, mâna ei îngustă, mică.

Dară nu - mute rămas-au buzele-i abia deschise,
Mută inima în pieptu-i, mâna ei trasă-ndărăt.
În a sufletului taină, ea iubea. Clar şi încet
Se ivea faţa de demon fecioreştilor ei vise.

Ea-l vedea mişcând poporul cu idei reci, îndrăzneţe;
Ce puternic e - gândi ea, cu-amoroasă dulce spaimă;
El prezentul îl răscoală cu-a gândirilor lui faimă
Contra tot ce grămădiră veacuri lungi şi frunţi măreţe.

El ades suit pe-o piatră cu turbare se-nfăşoară
În stindardul roş şi fruntea-i aspră-adâncă, încreţită,
Părea ca o noapte neagră de furtune-acoperită,
Ochii fulgerau şi vorba-i trezea furia vulgară.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pe un pat sărac asudă într-o lungă agonie
Tânărul. O lampă-ntinde limb-avară şi subţire,
Sfârâind în aer bolnav. - Nimeni nu-i ştie de ştire,
Nimeni soarta-i n-o-mblânzeşte, nimeni fruntea nu-i mângâie.

Ah! acele gânduri toate îndreptate contra lumei,
Contra legilor ce-s scrise, contra ordinii-mbrăcate
Cu-a lui Dumnezeu numire - astăzi toate-s îndreptate
Contra inimii murinde, sufletul vor să-i sugrume!

A muri fără speranţă! Cine ştie-amărăciunea
Ce-i ascunsă-n aste vorbe? - Să te simţi neliber, mic,
Să vezi marile-aspiraţii că-s reduse la nimic,
Că domnesc în lume rele căror nu te poţi opune,

C-opunându-te la ele, tu viaţa-ţi risipeşti -
Şi când mori să vezi că-n lume vieţuit-ai în zadar:
O astfel de moarte-i iadul. Alte lacrimi, alt amar
Mai crud nici e cu putinţă. Simţi că nimica nu eşti.

Şi acele gânduri negre mai nici a muri nu-l lasă.
Cum a intrat el în viaţă? Cât amor de drept şi bine,
Câtă sinceră frăţie adusese el cu sine!
Şi răsplata? - Amărârea, care sufletu-i apasă.

Dar prin negurile negre, care ochii îi acopăr,
Se apropie-argintoasă umbra nalt-a unui înger,
Se aşează lin pe patu-i; ochii lui orbiţi de plângeri
Ea-i sărută. De pe dânşii negurile se descopăr...

Este Ea. C-o mulţumire adâncă, nemaisimţită,
El în ochii ei se uită. - Mândră-i de înduioşere;
Ceasul ultim îi împacă toată viaţa-i de durere;
Ah! şopteşte el pe moarte - cine eşti ghicesc, iubită.

Am urmat pământul ista, vremea mea, viaţa, poporul
Cu gândirile-mi rebele contra cerului deschis;
El n-a vrut ca să condamne pe demon, ci a trimis
Pre un înger să mă-mpace, şi-mpăcarea-i... e amorul." 

M. EMINESCU

"Figurilor inconstientului le apartin, conform textului nostru, nu numai zeii, ci si animus si anima. Cuvantul hun este tradus de Wilhelm prin animus. Ideograma este compusa din semnul pentru nori si semnul pentru demon. Hun inseamna aici demon al norilor, suflet superior al suflului, apartinand principiului yang, deci masculin. Dupa moarte, hun se ridica si devine sen, spiritul ce se extinde si se reveleaza. 

Anima, numita po, scrisa cu semnul pentru alb si cel pentru demon, deci fantoma alba, apartinand principiului yin, deci feminin. Dupa moarte ea coboara si devine qui, "ceea ce revine", vedenia.

La origine, anima si animus sunt una in fiinta unica, activa si adevarata.
Dar in adapostul celui creator sunt doua.

Animus este in inima cereasca, ziua locuieste in ochi (adica in constiinta), noaptea viseaza despre ficat. Este ceea ce este de o infatisare cu inceputul promirdial.

Anima insa este forta a ceea ce este greu si tulbure, legata de inima corporala, carnala. 
Cine este obscur si cufundat la trezire, este inlantuit de anima.

Introspectia mai profunda sau experienta extatica dezvaluie existenta unei figuri feminine in inconstient, de unde si denumirea feminina de anima, psyche, suflet.

 Desi consider ca Wilhelm a tradus pe buna dreptate hun prin animus, am avut anumite motive intemeiate sa nu aleg pentru spiritul barbatului, pentru limpezimea constiintei lui si rationalitatea sa expresia, altminteri foarte potrivita animus, si expresia logos. Wilhelm foloseste logos pentru notiunea chineza sing, ce ar putea fi tradusa si ca fiinta sau constiinta creatoare. Hun devine dupa moarte sen, spiritul, ce in sens filosofic se apropie de sing.

Deoarece notiunile chineze nu sunt reprezentari logice in sensul cunoscut de noi, ci intuitive, semnificatiile lor pot fi intrezarite doar din uzul lor si din componenta ideogramei, sau tocmai din relatii ca aceea dintre hun si sen.

Hun ar fi, prin urmare, lumina constiintei in barbat, tragandu-se la origini din logos al lui sing si intorcandu-se dupa moarte prin sen din nou la tao. Expresia logos ar putea fi deosebit de potrivita in aceasta utilizare, deoarece cuprinde in sine notiunea unei fiinte universale, asa cum limpezimea constiintei si rationalitatea barbatului nu sunt ceva separat individual, ci ceva universal; nu este nici ceva personal, ci ceva suprapersonal in cea mai profunda intelegere, strict contrar animei, care este un demon personal si se manifesta mai intai in dispozitia cea mai personala (de unde si animozitate!). (...)

Am mai definit anima si ca personificare a inconstientului in general si am interpretat-o astfel si ca pe o punte spre inconstient, ca functia relatiei cu inconstientul. Aceasta idee se afla intr-o corelatie interesanta cu afirmatia textului nostru, conform caruia constiinta (e vorba de constiinta personala) rezulta din anima." - C. G. JUNG

si de-abia de-aici incolo devine jung interesant :)

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu